Rəhim Şəhriyarı getmə qal – دانلود آلبوم گئتمه قال رحیم شهریاری دان

Rəhim Şəhriyarı mp3 Albüm getmə qal

رحیم شهریاری دان بیر نئچه گوزل آهنگ

من سنی چوخ سئویرم رحیم شهریاری بی

سنین بوتون ماهنی لاریوا قولاق آسمیشام

عشق اولسون سنه

دونیا دوردوق جا دوراسان

آللاه سنی آذربایجانا چوخ گؤرمه سین

 

رحیم شهریاری

 

۱- اسن یئللر mp3 əsən yellər

دانلود dl

۲- گله جیم mp3 gələcəyəm

دانلود dl

3- گئتمه قال mp3 getmə qal

دانلود dl

4- گوزل  mp3 gözəl

دانلود dl

5- اینانیم می ؟ mp3 ınanımmi

دانلود dl

6- نه دییم  mp3 nə deyim

دانلود dl

7- اوینا گولوم mp3 oyna gülüm

دانلود dl

8- ساری تئللر mp3 sarı tellər

دانلود dl

9- سئودیره بیلمه دیم mp3 sevdirə bilmədim

دانلود dl

10- تک قالدیم mp3 tək qaldım

دانلود dl

11- اونوتدون منی mp3 unutdun məni

دانلود dl

12- یار یار mp3 yar yar

دانلود dl

بیر نئچه گوزل آذربایجانی موزیک دانلود اوچون – əyyüb yəqübov mp3 indir

۱- آنا Mp3 ANA

download

2- آذری تورپاغی mp3 Azəri torpağı

download

3- دنیز mp3 dəniz

download

4- ای طبیبیم mp3 ey təbibim

download

5 – کولک لر mp3 küləklər

download

6 – نه پیس شی دیر محبت mp3 nə pis şeydir məhəbbət

download

7- سون باهار mp3 son bahar

download

8- اونوتدون mp3 unutdun

download

9- یاغیش mp3  yağış

download

10- یاشا محبت mp3 yaşa məhəbbət

download

 

əyyüb yəqübov mp3

Yaşasın Azərbaycan müsiqisi

یاشاسین آذربایجان موسیقی سی

دانلود موزیک ترکی آذربایجانی – müzik Azeri mp3 indir

 3

müzik Azerbaycan mp3 download free

 چوخ گوزل آذربایجانی موزیک لر دانلود اوچون

 

آهنگلری دانلود اله ماق اوچون ماهنی لارین اوستونده

کلیلک الیین ( لاتین آدلارینین اوستونده )

 

Rədif

 

ردیف

 

Sənətçi

 

اوخویان

Mahnı

 

ماهنی

101

Faiq Ağayev

 

فایق آقایف

Aldatdı məni

 

آلداتدی منی

102

Amil Həsənoğlu

 

آمیل حسن اوغلو

Azərbaycan

 

آذربایجان mp3

103

Nazpəri Dostəliyeva

 

نازپری دوست علیف

Dəniz

 

دنیز

104

Aynur Dadaşova

 

آینور داداشوف

Ən böyük günahım

 

عن بویوک گوناهیم

105

Aşıqlar

 

آشیق لار

Qızlar

 

قیزلار mp3

106

Rəvan Habiloğlu

 

روان هابیل اوغلو

Qal baxa baxa

 

قال باخا باخا

107

Faiq Ağayev

 

فائق آقایف

Azərbaycan

 

آذربایجان mp3

108

Zülfiyyə Xanbabayeva

 

زولفیه خان بابایف

Sevirəm səni

 

سئویرم سنی mp3

109

Ədalət Şükürov

 

عدالت شوکوروف

Bəri Gəl

 

بری گل

110

Eyyub Yaqubov

 

ایوب یعقوب اوو

Unutdun

 

اونوت دون

111

Manana

 

مانانا

Sevirəm səni

 

سئویرم سنی

112

Faiq Ağayev

 

فائق آقایف

Ayrılma məndən

 

آیریلما مندن

113

Aygün Kazımova

 

آیگون کاظیمف

Matros

 

ماتروس

114

Əlixan Səmədov

 

علی خان صمد اووا

Yaz axşamı

یاز آخشامی

115

Tünzalə

 

تنزاله

Unutma

 

اوندما mp3

116

Qara Qarayev

 

قارا قاریئو

Yeddi gözəl

 

یئددی گوزل

117

Oqtay Zülfüqarov

 

اکتایزولفقاروو

Bayram

 

بایرام mp3

118

Üzeyir Hacıbəyov

 

اوزییر حاجی بابایف

Koroğlu

 

کور اوغلو mp3

119

Fikrət Əmirov

 

فیکرت امیروف

Bağdad bazarı

 

بغداد بازاری

120

Oyun Havası

 

اویون هاواسی

Qafqaz rəqsi

 

قفقاز رقصی

121

Rauf Hacıyev

 

رئوف حاجیف

 Ceyranın mahnısı

 

جیرانین ماهنی سی

122

Üzeyir Hacıbəyov

 

اوزییر حاجی بایئو

Aşıqsayağı

 

عاشیق سایاغی

123

Alim Qasımov

 

عالیم قاسمف

Qaraqız

 

قارا قیز MP3

124

Aşıqlar

 

آشیق لر

Gələcəyəm

 

گله جییم

125

Qaya qrupu

 

قایا گروپو

Bakı

 

باکی

126

Nazpəri Dostəliyeva

 

نازپری دوست علیئوا

Xatirəmdə qala bilsən

 

بیلسن خاطیریمده قالا

127

Qaya qrupu

 

قایا گروپو

Laçın

 

لاچین MP3

128

Oyun Havası

 

اویون هاواسی

Tərəkəmə

 

ترکمه

129

Elmira Ələkbərzadə

 

المیرا علی اکبرزاده

Göygöl

 

گؤی گؤل

130

İlhamə

 

ایلهامه

Qaragilə

 

قارا گیله mp3

131

İlqar Xəyal

 

ایلقار خیال

Qara gözlər

 

قارا گوزلر Mp3

132

Alim Qasımov

 

عالیم قاسیمف

Qəzəl

 

غزل

133

Aygün Bəylər

 

آیگون بیلر

Qəlbimin səsi

 

قلبیمین سسی

134

Lalə Məmmədova

 

لاله ممدوف

Məktəb İlləri

 

مکتوب ایللری

135

Oyun Havası

 

اویون هاواسی

Ləzginka

 

لزگینکا

136

Faiq Ağayev

 

فایق آقایئو

Ləman

 

لمان

137

Arzu Rizayev

 

آرزو رضایئو

Canım

 

جانیم

138

İlqar Muradov

 

ایلقار مرادوو

İstərsənmi

 

ایسترسن می

139

Azər Zeynalov

 

آذر زینال اوو

 Gəncədən gəlirəm

 

گنجه دن گلیرم

140

Ədalət Şükürov

 

عدالت شوکوروف

Dünya sənindir

 

دونیا سنین دیر

141

Azad Əbilov

 

آزاد ابیلوو

Kəmalə

 

کماله

142

İlhamə

 

ایلهامه

Gedirəm

 

گئدیرم mp3

143

Tünzalə

 

تنزاله

Sevdi can səni

 

سئودی جان سنی

144

Aşıqlar

 

عاشیق لار

Bəzəyirəm

 

بزه ییرم

145

İradə İbrahimova

 

اراده ابراهیمف

O məni sevəcək

 

او منی سئوه جک

146

Aygün Kazımova

 

آیگون کاظیم اووا

Sənsiz

 

سنسیز mp3

147

Manana

 

مانانا

İntizar

انتظار mp3

148

Nazpəri Dostəliyeva

 

ناز پری دوست علی یئوا

 Endim bulaq başına

 

اندیم بولاق باشینا

149

Faiq Ağayev

 

فائق آقایئو

Dəşti

 

دستی

150

Brilliant Dadaşova

 

داداشووا بریلیانت

Ay bəri bax

 

آی بری باخ mp3

151

İslam Rzayev

 

اسلام رضایئو

 Qarabağın Maralı

 

قارا باغین مارالی

152

Hacıbaba Hüseynov

 

حاجی بابا حسینف

Təsnif

 

تصنیف

153

Rast

 

راست

Reyhan

 

ریحان mp3

154

Rauf Hacıyev

 

رئوف حاجی یئو

Ordan Burdan

 

اوردان بوردان

155

Eyyub Yaqubov

 

ایوب یعقوب اوو

Azəri Torpağı

 

آذری تورپاغی mp3

156

Mühsin Qurbani

 

محسن قربانی

 Şirin yuxum olaydın

 

شیرین یوخوم اولایدین

157

Aybəniz Haşımova

 

آیبنیز هاشیم اووا

Nə gəlməz oldun

 

نه گلمز اولدون

158

Səxavət Məmmədov

 

سخاوت ممدوف

Külək

 

کولک

159

Lütviyar İmanov

 

لوتویار ایمانوو

Ay qız getmə

 

آی قیز گئتمه mp3

160

Eyyub Yaqubov

 

ایوب یعقوب اوو

Ana

 

آنا mp3

161

Yalçın Rzazadə

 

یالچین رضازاده

Bakı Sabahın xeyir

 

باکی صاباحین خیر

162

Gülyanaq və Gülyaz Məmmədova

 

گول یاناق و گول یاز ممدوف

Bəri Bax

 

بری باخ mp3

163

Ağadadaş Ağayev

 

آقاداداش آقایئو

Ayrılıq

 

آیریلیق

164

Yalçın Rzazadə

 

یئلچین رضازاده

Nə Bəxtiyardıq

 

نه بختیار دیق

165

Qəmbər Hüseynli

 

قمبر حسینلی

Qaytağı

 

قایتاغی

166

Rübabə Muradova

 

ربابه مرادووا

Getmə getmə

 

گئتمه گئتمه mp3

167

Zülfiyyə Xanbabayeva

 

زولفیه خان بابایئوا

 Şuşanın dağları

 

شوشا نین داغلاری

168

Bülbül

 

بولبول

 Almanı atdım xarala

 

آلمانی آتدیم خارالا

169

Polad Bülbüloğlu

 

پولاد بولبول اوغلو

Gəl ey səhər

 

گل ای سحر

170

Zamiq Əliyev

 

زامیق علی یئو

Lay Lay

 

لای لای mp3

171

Ağadadaş Ağayev

 

آقاداداش آقایئو

 Yarı səndə yarı məndə

یاری سنده یاری منده

172

Mirzə Babayev

 

میرزا بابایئو

Gəlmədi

 

گلمه دی

173

Alim Qasımov

 

آلیم قاسیموف

Muğam Qatar

 

موغام قاطار

174

Nazpəri Dostəliyeva

 

نازپری دوست علی یئوا

Bayram

 

بایرام MP3

175

Şövkət Ələkbərova

 

شوکت علی اکبرووا

Azərbaycan

 

آذربایجان MP3

176

Oqtay Ağayev

 

اوکتای آقایئو

 Azərbaycanım mənim

 

آذربایجانیم منیم mp3

177

Rəşid Behbudov

 

رشید بهبودوف

Azərbaycan

 

آذربایجان mp3

178

Akif İslamzadə

 

عاکیف اسماعیل زاده

Bura Vətəndir

 

بورا وطن دیر

 

 

Azerbaycan mp3 müzik – آذربایجانی موزیک لر دانلود mp3

2

müzik Azerbaycan mp3 download free

 چوخ گوزل آذربایجانی موزیک لر دانلود اوچون

 

آهنگلری دانلود اله ماق اوچون ماهنی لارین اوستونده

کلیلک الیین ( لاتین آدلارینین اوستونده )

 

Rədif

 

ردیف

 

Sənətçi

 

اوخویان

Mahnı

 

ماهنی

51

Ədalət Şükürov

 

عدالت شوکور اوو

Yanaqlar

 

یاناقلار

52

Gülüstan Əliyeva

 

گولیستان علییئوا

Kimsən sən

 

کیمسن سن

53

İradə İbrahimova

 

اراده ابراهیم اووا

Uca dağlar

 

اوجا داغلار

54

Cəmilə & Anar

 

آنار و جمیله

Buraxma məni

 

بوراخما منی

55

Manana

 

مانانا

Gəl dostum

 

گل دوستوم

56

Eyyub Yaqubov

 

ایوب یعقوب اوو

Bağışla

 

باغیشلا

57

Nazim

 

ناظم

Faytonçu

 

فایتونچو

58

Tünzalə

 

تونزاله

Gözü qaşı qara qız

 

گؤزو قاشی قارا قیز

59

Kazbek

 

کازبک

Leyla

 

لیلا mp3

60

Qulu Əsgərov

 

قولو عسگر اوو

Gəl

 

گل

61

Xuraman Qasımova

 

خرامان قاسیم اووا

Bakı

 

باکی

62

Xədicə Abbasova

 

خدیجه عباس اووا

Aman

 

آمان

63

Ağaxan Abdullayev

 

آغا خان عبداللا یئو

Ovşarı

 

اوشاری

64

Arif Babayev

 

عارف بابایئو

Aşiqəm

 

عاشیقم

65

Səxavət Məmmədov

 

سخاوت ممد اووا

Yar bizə qonaq gələcək

یار بیزه قوناق گله جک

66

Alim Qasımov

 

عالیم قاسیم اوو

Naz Nazı

 

ناز نازی

67

Arzu Qurbani

 

آرزو فربانی

Bağa girdim üzümə

 

باغا گیردیم اوزومه

68

Rəvan Habiloğlu

 

روان حبیب اوغلو

Sevmirəm

 

سئومیرم

69

Aşıqlar

 

عاشیق لار

Birinci

 

بیرینجی

70

Ədalət Şükürov & Vüqar

 

وقار و عدالت شوکور اوو

Bağlı qapı

 

باغلی قاپی

71

Faiq Ağayev

 

فائیق آقایئو

Sən gəlməz oldun

 

سن گلمز اولدون

72

Sevda Ələkbərzadə

 

سئودا علی اکبرزاده

Dəli arzularım

 

دلی آرزولاریم

73

Elmira Ələkbərzadə

 

المیرا علی اکبرزاده

Yenə bu axşam

 

یئنه بو آخشام

74

Brilliant Dadaşova

 

داداشووا بریللیانت

Səninləyəm

 

سنین لییم

75

Mətanət İsgəndərli

 

متانت اسکندرلی

Taleyim

 

طالع ییم

76

Eyyub Yaqubov

 

ایوب یعقوب اوو

Əlvida Cəmilə

 

الویداع جمیله

77

Tünzalə

 

تونزاله

İgidlər

 

ایگید لر

78

Cavan Zeynallı

 

جاوان زیناللی

Qoca Qartal

 

قوجا قارتال

79

Almaz Ələsgərova

 

آلماز علی عسگر اووا

Uçan quş uçsun

 

اوچان قوش اوچسون

80

Leyla və Dəyirman

 

لیلا و دییرمان

Sarı gəlin

 

ساری گلین mp3

81

Mirzə Babayev

 

میرزا بابایئو

Kəpənək

 

کپنک

82

Manana

 

مانانا

Hamı gəzir

 

امی گزیر

83

İradə İbrahimova

 

ایراده ابراهیم اووا

Biri sənsən

 

بیری سنسن

84

Zülfiyyə Xanbabayeva

 

زولفیه خان بابایئوا

Anladım sonunda

 

آنلادیم سونون دا

85

Dəyirman

 

دییرمان

Pəncərə

 

پنجره

86

Kazbek

 

کازبک

Bayatılar

 

بایاتیلار mp3

87

Rəmiş

 

رامیش

Ay işığında

 

آی ایشیغیندا

88

Aygün Kazımova

 

آی گون کاظم اووا

Bir söz yetər

 

بیر سؤز یئتر

89

Brilliant Dadaşova

 

داداشووا بریللیانت

Süsən sünbül

 

سوسن سونبول

90

Faiq Ağayev

 

فائق آقایئوا

Sifahi

 

شیفاهی

91

Polad Bülbüloğlu

 

پولاد بولبول اوغلو

Gəl ey səhər (yeni)

 

گل ای سحر

92

Flora Kərimova

 

فلورا کریم اووا

Gün keçdi

 

گون کئچدی

93

Yalçın Rizazade

 

یئلچین رضازاده

Durnalar

 

دورنالار

94

Qaya qrupu

 

قایا گروپو

Toy mahnısı

 

توی ماهنی سی

95

Müslim Maqomayev

 

مسلیم ماقومایئو

Azərbaycan

 

آذربایجان mp3

96

Anatollu Qəniyev

 

آنا توللو قنی ئو

Lirik mahnı

 

لیریک ماهنی

97

Bülbül

 

بولبول

Ulduz

 

اولدوز

98

Rəşid Behbudov

 

رشید بهبودوف

Badamlı

 

باداملی

99

Kazbek

 

کازبک

Çahargah

 

چاهارگاه

100

Şövkət Ələkbərova

 

شوکت علی اکبروف

Çay mahnısı

 

چای ماهنی سی

 

 

دانلود آلبوم ابرو دستان – آیریلیک Ebru destan Ayrılık

آلبوم زيباي Ebru Destan با نام Ayrilik Soguk Iklim (با دو كيفيت)

Albüm – Ebru Destan – Ayrilik Soguk Iklim mp3 download

 

Mp3 -128Kb

 

Wma -64Kb

gözəl sevgi şəkilləri – گؤزل سئوگی شکیللری

 sevgi şəkilləri

بو گول سنین اولسون

گول

I love you

seni seviyorum

sevgili

sevgi

i love you

دریا

سئوگی

غنچه

 

 

گؤز عکسلری – Göz şəkilləri

 Göz şəkilləri

گؤز شکیللری

گؤز

گوز

goz

goz

گؤز

گوزل

گوز

goz

mavi goz

gozal goz

ماوی گؤز

sevgi şəkilləri سئوگی عکس لری

سئوگی عکس لری ( عاشقانه شکیللر )

sevgi şəkilləri

 

قلب

qalb

galb

کونول

konul

heart

urag

اورگ

ئورگ

کونول

چیلله قارپیزی

دوزلو اوغلان وبلاگلارینین یاخشی اولماقی اوچون آتیل باتیل فروشگاهین دان آلیش وئریش ائدین

چيلله قارپيزي  یازان:  سرنسرلي

چيلله يه ايكي هفته قاليردي كي منه بئله بير سؤال وئرديلر نه اوچون چيلله نين ايلك آخشامي قارپيز كسيرلر بو عادت، عنعنه و ائل مراسيمي هاردان قالير نئجه يارانيب نه سبب لره گؤره پاييزين آخير گئجه سي و يا خود ايلين اوزون گئجه سينده ائللرماراقلي بير مراسم كئچيره‌ رك- قارپيز كسيل لر؟
سؤزون دوزونه دورسان من بو سورغولار قاباغيندا بير سؤز تاپابيلمه ديم آنجاق سوز وئرديم كي هرياندان اولورسا اولسون بوباره ده آختاريب آراييب اونون اوچون بير پارا معلوماتلار توپلايام آختاريب بواوغور تائيليت لر الده ائده بيلمه ديم آخير قوجومان عميميز ائلين طايفانين سئويمليسي اؤز دوشونجه لريني بيزيم اختيار يميزدا قويماغي وعد ائتدي و دئدي كي چيلله گئجه سي بير يئره توپلانديغيمير گون و چيلله نين اوز گئجه سينده سيزين اوچون دانشيرام.
آنجاق ائل سؤزونو ائلدن گيزلتمك اولماز- دئيه- بو خصوصدامنه معلوماتي نين ضروري اولدوغو گوروب سؤزه باشلادي.
روايته گؤره ائلين- يوردون زحمت چكن قولو قوه لي بير ايگيدي اوو اوولاماغا چيخير اوگون‌كي پاييز- چول- پالازين ييغيشديريب همين گئجه وداعلاشماق ايسته يير آنجاق هاوانين سويوقلوغواونو آت اويناتماقدان قامچي گزديرمكدن چكينديره بيلميردي بو حالدا اونون قاباغينا جاني قاردان اولان اوزون جثه لي شاختا بابا چيخير شاختا بابا بو آدما دئييركي هه اوغول ياخشي كي سني گؤردوم چونكي دئمه يه بير نئچه سؤزوم واردي جؤمرود دايگيد آت بئليندن انيب شاختا باباني اوره‌ك آچيقليغي ايله سالاملايير و سونرا شاختا بابايا دئيير: هه شاختا بابا خئير اولا. سؤزون نه دي؟ دئيه سوروشاندا شاختا: هه اوغول گئت بوندان سورا اووچولوغا چيخما چونكي بو يئرلرده من اولاجاغام اونسوزدا مينم سويوغوما تاب گتيره بيلمه ييب محو اولوب گئده رسن بو گوندن منيم سؤزومو قولاغوندا سيرغا ائله- ييب ساخلا و بوتون ائللره سؤيله كي صاباحدان اوجاق- باشيندان كوروسو باشيندان ائشيگه چيخماسينلار.
جاوان بو سؤزله راضي لاشمير اوچوخ دئيير بو آز ائشيدير نهايت ايگيد آتينا بير قامچي و ورب، شاختابابادان و داعلاشمادان آيريلير او بير آز يول گئده ندن سونرا گؤرور اونون يولونون اوستونده ايكي نفر دايانيب ياخينلاشيب گؤروركي اولارين بيريسي بؤيوك چيلله، بيري ده كيچيك چيلله دير اول بؤيوك چيلله شاختا بابانين سؤزلريندن بير نئچه سيني بو آداما دئييب قورتاراندان سورا علاوه اورلاق سويله يير:
منيم امريمله بوگوندن اعتبارا كورسولر قورولمالي دير پينجلر يانيب اوجاقلار آليشمالي دير هامينيزا، اوجاق باشيندان كورسو قير اغيندان پينج يانيندان چكيله بيلمه يه جكسيز چونكي من ائله بير شخصم كي منيم اليمدن اوشاقلاردا بويوك لرده آماندا قالماباجاق سؤزكيچيك چيلله يه چاتير ايندي گلين گؤره‌ك كيچيك چيلله بو آداما نه دئيير:
هه بؤيوك چيلله نين يقين سؤزلرين ائشيتديزكي، دئدي منيم امريمله گرك كورسولر قورولسون اوجاقلار آليشسين هئچ كيم اولاردان يانا چكيلمه سين آمما من ده او رحم ائله مه نازچكمه اولماياجاق چونكي مندن هئچ كيمسه آماندا قالمامالي دي من گره‌ك اوجاقلاري اوز سؤيوغوملا سؤندوروب پينج ايستيسيني خفه له ييب كورسولرده آداملاري بئشيكده ده اوشاقلاري دوندورواجاغام دئيه ايگيده يول وئردي كيچيك چيلله هله ليك بير دومان كيمي گوزدن ايتدي بؤيوك چيلله يولون بير آز او طرفينده دوروب داياندي.
ايگيد كنده قاييداركن يولدا فيكيرلشدي كي نئينه سين بويكه ايشين عهده سيندن نئجه گله جكلر عاغيللي گنج بوقرارار گلدي كي او ائوينه دونمه ميش گئتسين ائل آغ ساققالي ايله دانيشسين گؤروسون كي اونه تدبير تؤكور بئله ده اولور. ائل كندين كيشي لري بير يئره ييغيشديلار آغ ساققال قيشدان قور خانلارا اوره‌ك وئريب گوجسوزلره بخش ائيديكدن سورا هاميني احتياطلي اولماغا اؤزلريني شاختادان و چيلله نين آمانسيز سويوغوندان قوروماغا سسله دي نهايت تكليف ائتدي بوگون هامي ائوينه قارپيز آليب بو سويوقلوق ميوه سي ايله چيلله نين قاباغيندا دايانسينلار.
بيرده دئيير لركي قوجانين بو سؤزوندن شاختا بابا و هر ايكي چيلله ال- اله وئريب قوجانين جانيني آلديلار اونلار قوجاني يوخ ائتسه ده اونون اؤيودلري تپرلي سؤزلري بوتون ائله ياييلدي هامي گوندوزو گئجه ائله ييب چيلله گئجه سي نين پيشوازينا گئتدي هر بير ائوده چيلله سفره‌سي آچيلدي مختلف خوره‌ك لر لذيذيئمك لرين يانيندا چيلله قارپيزي داگؤروندو بوتون عائله عضولري ايستر قادين ايستر كيشي ايستر اوشاق و ايستر سه ده جاوان اولسون چيلله قارپيزي يئييب دئديلركي بوتون دونيا و عالم بيلسين شاختا بابا، كيچيك چيلله بؤيوك چيلله گؤر سون كي بيز ائلين بو يوردون جاماعاتي ايله بواوزون گئجه سيينده نه اينكي اؤزوموزو ايستي – ه وئريب قورويوروق بلكه سويوقلوق ميوه سي اولان قارپيزي يئييب اونلارا آنديريريق كي اليندن گلني بئش قابا چك چونكي بيزي بو سؤزلر قور خودا ابيلمز حورمتلي اوخوجولار بو بير روايت ديركي چيلله قارپيزين حكمتي باره دير.

عید نوروز در آذربایجان

نوروز در آذربایجان

 

صبر اولسا کونول، قيش دا گئده ر، شخته ده، قاردا

بايرام دا گلر، آرديجا بولبولده، باهاردا

بير آزجا گولوم سن بو غم فرقته دؤزسن

هيجراندا چاتار باشا، گلر نازلي نيگاردا

 

 

عید
نوروز نه تنها در آذربایجان، بلکه در تمام ایران و حتی در بعضی از ممالک
مشرق زمین عزیز شمرده می شود. و در این موقع ما شاهد جشنهای باشکوه و ملی
می باشیم.

در نوروز طبیعت لباس خود را عوض کرده و با آمدن بهار شادابی را در طبیعت می بینیم.

به زعم مورخان تورک نوروز از زمانهای  بسیار
کهن در آذربایجان مرسوم بوده است و حتی می توان آن را برابر با دین زرتشت
به حساب آورد. بنا به استناد یافته های اخیر باستانشناسی و گفته های
مورخان سرشناس خارجی و تورک، قدمت آذربایجان به حدود 8 هزار سال قبل از
میلاد برمی گردد. با کنکاشی که از دورانهای کهن آذربایجان به عمل آمده است
کشف شده است که نوروز از دیرباز در این سرزمین و دیگر ممالک تورک وجود
داشته است.

"نوروز
را می توان از اختراعات مربوط به کشاورزان اولیه دانست. از دوره جدید عصر
سنگ (یئنی داش دؤرو) با تکامل عقلی انسان، کشاورزی به وجود آمد. به دنبال
این اختراع کشاورزان در هر دوره ای از بهار دست به اختراع نوروز زدند."

چنانچه بعدها سلسله هایی مانند اشکانیان
که تورک بودند – چند روز قبل از عيد در صحن دربار 12 ستون از خشت خام برپا
می کردند و بر بالای هرستون يکی از غلات مانند گندم، جو، ماش، عدس، ذرت
و… می روياندند تا بدانند کدام غله در آن سال بهتر می رويد و محصولش
فراوان تر است.

پس
ازرواج کامل آیین زرتشتی، سه ظرف سبزی به نشانه سه اصل بنیاد ین پیام
زرتشت یعنی پندار نیک ، گفتار نیک و کردار نیک، درخوان نوروزی جای
میگرفتند.

عید
نوروز سال ها پیش از میلاد در آذربایجان برگزار می شده و مردم برخی از
احساسات بشر دوستانه و جهان بینی خود را با این جشنواره مربوط می دانند
زیرا در اوستا کتاب مقدس زرتشتیان نوروز به منزله جشن ستایش رفاه مقدسات
محسوب می شود و گفته می شود که نوروز عید فراوانی کشت و سرآغاز تندرستی و
برکت و وفور است.
در خانه ها نيز گفته اند که هفت نوع سبزی می کاشتند تا آن را که بهتر می رويد بشناسند.

 زردشت
خود نیز عامل مهمی در گسترش کشاورزی در آذربایجان بوده است. به اعتقاد
"بنیاداف" قید شدن این عید در سالنامه زرتشت به 4هزار سال قبل از میلاد بر
می گردد.
پيروان
آيين زرتشت را عقيده بر آن است که در روز شش ماه فروردين زرتشت توفيق يافت
که با خداوند مناجات کند، لذا اين روز را به نام "نوروز" جشن می گرفتند.

در
قرن نهم قبل از میلاد دولت تورک ماننا که از ممالک متمدن مشرق زمین بود در
کشاورزی به پیشرفتهای فراوانی دست یافته بود. اهالی این دولت با اهالی دول
دیگر عید بهار را به صورت باشکوه اجرا می کردند.

نظام الملک (عصر 11) در سیاستنامه خود نوروز را جشنی مردمی و جشن ملت بر می شمارد.

تقویم 12 حیوانی ترکان نیز بر اساس ماههای سال به گردش در می­آمد و نهایتا در عید نوروز این گردش تجدید می شد.

"پائولو
دلسول" در کتاب طالع بینی چینی می نویسد: حتی در عصر ما، چینی ها اعتقاد
دارند که وقایعی که در هر سال رخ می دهد و افرادی که در آن سال به دنیا می
آیند تحت تاثیر خصوصیت حیوانی است که در آن سال به دنیا می آیند تحت تاثیر
خصوصیات خیوانی است که بر آن سال حاکم است. بنابراین چینی ها و کلیه
ملتهای زردپوست، چه در کار و چه در دوستی و عشق و ازدواج، اهمیت فراوانی
برای این سالها قائل هستند.

لازم
به ذکر است که چینی ها و ژاپنی ها با تورکان همنژاد هستند. این همنژادی را
می توان در آداب و رسوم مختلف، زبان و چنین مواردی مشاهده کرد.

این تقویم که جزء تقویمهای کهن می باشد از قرن هفتم هجری به قلمرو سیاست، علم و فرهنگ ایرانیان وارد شد.

در "دیوان لغات الترک" محمود کاشقیرلی نیز در مورد آداب و رسوم مربوط به نوروز در میان ترکان می توان به وفور مطالبی را مشاهده کرد.

همانطور
که قبلا نیز ذکر شد این عید و جشن به عنوان جشن ملی یاد می شود. و یکی از
بزرگترین جشنهای ملت تورک علی الخصوص تورکان آذربایجان همین جشن نوروز می
باشد. در این جشن ملت تورک لباسهای نو می پوشیدند و به اجرای مزاسمات ملی
می پرداختند از جمله می توان به اجرای حرکات پهلوانی، ایجاد آتش در
اجاقها، اجرای رقص، طبخ غذاهای متنوع، ایجاد محافل ادبی و هنری، اجرای
موسیقی و ترانه های اصیل به وسیله سازهای ملی آذربایجان همچون کمانچه
تار قوپوز و… (نوروز گلیر   یاز گلیر  // باهار گلیر   ساز
گلیر)، نوشتن نوروز نامه ، یاد کردن قهرمانها و شخصیتهای مختلف ملت تورک،
قربانی دادن برای گؤک تانری و الهه های مربوط به آبهای سطحی و آتش
و…(مثل آناهیتا که در دوره امپراطوری مادران
آنا خاقانلیقی- در عصر سنگ به وجود آمده بود)، تجدید عهد و پیمان با خالق هستی بخش و الهه های مربوط به آب آتش و.. 

به عید نوروز عید علی (ع) نیز گفته می شود چرا که در این روز امام اول شیعیان مسئولیت خلافت مسلمین را به عهده گرفته است. و نيز بر اساس روايتی ديگر در همين روز حضرت محمد امير مومنان را در غدير خم به جانشينی خود برگزيد.

از
چیزهایی در سفره هفت سین می گذارند می توان از سمنو نام برد. سمنو تنها به
معنای سرسبزی و طراوت نیست بلکه به معنای برکت نیز می باشد. سمنو به عنوان
لذیذ ترین غذا در عید نوروز می باشد. و بعد از طبخ، آن را در میان
خویشاوندان و همسایه ها تقسیم می کنند سمنو در میان ملت تورک به عنوان
عامل تداوم بخش نسلها شناخته می شود.
در نمونه هاي باقي مانده از ادبيات شفاهي يا فلكلور ، اشعار و داستان هاي بسياري وجود دارد كه به طور مستقيم يا غير مستقيم، نوروز و ايام آن نقش مهمي در روند ماجرا ايفا مي كنند. رسمی
است که در زمان نوروز سمنو را در میان زنانی که دارای اولاد نمی شوند می
گردانند و می گویند: "آی بونو گؤیردن تانری، بو گلینی ده گؤیرت، آرزوسونا
کاما یئتیر. مطلبینه، مورادینا چاتدیر. عهدینی اومیدینی بیتیر" (ترجمه: ای
خدایی که این سمنو را بارور کردی این عروس را هم بارور کن، آرزویش را
اجابت کن، به خواسته اش برسان، به امیدی که دارد برسان)

مراسم سمنو نیز در آذربایجان اجرا می شود. و در مورد آن ترانه و ماهنی خوانده می شود و متناسب با آن رقص نیز اجرا می شود.

پس
از دوره صفويه در زمان افشاريه و قاجاريه نوروز همچنان گرامی و محترم ماند
و حکومت ها نه تنها سر ستيز با آن نداشتند بلکه در رونق آن سعی می کردند.

 

 

مراسم چهارشنبه سوری

مراسم
چرنبه آخشامی (چهارشنبه سوری) از مراسمات کهن آذربایجان می باشد که در
اسفند ماه آن را اجرا می کنند. بنا به اعتقادات کهن تورکان نسبت به آب و
آتش و.. در این ماه ما با چهارشنبه مختلفی از جمله "سو چرشنبه سی" ، "اود
چرشنبه سی" و… مواجه بودیم ولی در حال حاظر ما عموما شاهد اود چرشنبه سی
(چهارشنبه آتش) هستیم.

"شال ساللاماق" يا «باجالئق» از جمله سنت‌هاي قديمي آذربايجاني‌ها در چهارشنبه‌ي آخر سال محسوب مي‌شود.

جوانان و نوجوانان آذربايجاني با برداشتن شال يا توبره‌اي در چهارشنبه سوري خود را براي اجراي اين رسم قديمي آماده مي‌كنند و اغلب با تاريكي هوا به خانه‌ي دوست و آشنا و فاميل و حتا ديگران مي‌روند و شال خود را آويزان مي‌كنند؛ به طوريكه ديده نشوند. در گذشته اكثر خانه‌ها در سقف دريچه‌اي براي تهويه داشتند و معمولا شال از آن قسمت آويزان مي‌شد؛ تا صاحبخانه هديه‌اي را در آن بپيچد. اما امروزه اين رسم حالتي ديگر يافته است. براي مثال در را مي‌كوبند و وقتي صاحبخانه در را باز كرد بدون ديده شدن بخشي از شال را به داخل خانه در حاليكه‌ي گوشه‌ي شال را در دست دارند، در را به روي صاحب‌خانه مي‌بندند و بعد از گرفتن هديه شال را برداشته فرار مي‌كنند. هديه‌ي گذاشته شده در داخل شال مي‌تواند چيزهاي مختلفي باشد كه از آن جمله مي‌توان به انواع شيريني و آجيل چهارشنبه سوري و ميوه و … اشاره كرد. شهريار نيز در اثر ماندگار حيدربابايه سلام خود به اين آيين سنتي اشاره داشته است: بايرامي دي گئجه قوشي اوخوردي آداخلي قئز بيك جورابين توخوردي هر كس شالئن بيرباجادان سوخوردي آي نه گوزل قايدادي شال ساللاماق بيك شالئنا بايراملئقئن باغلاماق شال ايسته‌ديم منده ائوده آغلادئم بيرشال آلئب تئز بئليمه باغلادئم غلام گيله قاشدئم شالي ساللادئم فاطمه خالا منه جوراب باغلادي خان ننه‌مي يادا سالئب آغلادي

آذربايجاني‌ها چهارشنبه آخر سال را جشن مي‌گرفتند

در دهه‌هاي گذشته ساكنان شهرها و روستاها، چهار چهارشنبه اسفندماه را جشن مي‌گرفتند و براي هر يك نامي داشتند كه امروزه فقط شاهد برگزاري جشن آخرين چهارشنبه سال هستيم.
برطبق سنت‌هاي قديم چهارشنبه اول را ”چيله قووان يا يالانچي چارشنبه يا قره چارشنبه” دومين چهارشنبه را ”كول چارشنبه” سومي را ”‌موشتولوق چي” و چهارمي را ”آخرچهارشنبه” مي‌گويند.
زنان ترك چند روز قبل از چهارشنبه آخر سال به بازار مي‌روند و براي سال جديد آيينه، كوزه سفالي، لباس نو و همچنين تنقلاتي از قبيل نخود، كشمش،‌ مغز گردو و بادام و غيره را خريداري مي‌نمايند.
در شب چهارشنبه گروهي از جوانان در كوچه‌ها يا پشت‌بام منازل خود مخصوصا در روستاها اقدام به افروختن آتش مي‌كنند و سپس از روي آن پريده و مي‌گويند:
اتيل باتيل چارشنبه
بختيم آچيل چارشنبه
باش آغديم ديش آغديم
بوردا قالسين”
بعد از آن مراسم شال‌اندازي و به عبارت محلي ”شال ساللاماق” يا ”‌كجاوه ساللاماق” و يا ”بئلي بئلي” آغاز مي‌شود.
كجاوه ظرفي سه گوش و مثلثي شكل از جنس حلبي بوده و به جاي شال مورد استفاده قرار مي‌گرفت.
در اين مراسم جوانان به پشت بام منازل دوستان و آشنا و همسايگان رفته و از مقابل پنجره‌ها يا روزنه پشت بام اتاق‌ها شال و دستمال خود را به نيت و آرزويي كه در سر دارند روانه پايين مي‌كنند.
صاحبخانه طبق رسم معمول مقداري تنقلات يا پول، يكي دو دانه سيب سرخ يا تخم ‌مرغ ب پز شده كه در ميان پوست پياز آن را به رنگ سرخ در اورده‌اند را داخل شال گذاشته و با دعاي خير وتكان دادن شال يا ريسمان دستمال ان‌ها را روانه مي‌كنند.
در همين شب گروهي از دختران دم بخت و آرزومند از روزنه بام‌ها يا كنار پنجره‌ها به فال گوش ايستاده و بعضي نيز بر سر چهار راه ها مي‌آيستند تا به صحبت‌هاي عابرين گوش داده و نيت و حاجت خود را با توجه به گفته‌هاي آن‌ها تفسير و تعبير نمايند.
صبح روز چهارشنبه دم دماي طلوع آفتاب مردم شهرها و روستاها از بزرگ گرفته تا افراد كوچك، دسته دسته بر سر انهار و چشمه‌سازها رفته و ضمن شادي سه يا هفت بار از روي آب مي‌پرند و براي خود در سال جديد آرزوي سلامتي مي‌كنند.
گروهي نيز با اعتقاد بر اين كه آب‌ها هنگام تحويل سال از نو متولد مي‌شوند، كوزه‌هاي كهنه خود را شكسته و كوزه‌هاي تازه را با آب پر مي‌كنند تا بعدا در سال جديد به كنج اتاق‌ها بپاشند يا در مشك بريزند يا چايي دم كنند و به اين ترتيب ضمن دور كردن قضا و قدر الهي براي آنها در سال جديد مايه بركت باشد. امروزه با ارتباطات اجتماعي مردم با يكديگر و تغييرات فرهنگي كه در جوامع شهر و روستايي به وجود آمده، مراسم شال‌اندازي و آب پر كردن كوزه‌ها تا حدودي رنگ و روي خود را باخته و به دست فراموشي سپرده شده است

 

آداب و رسوم فعلی در نوروز:

خانه تکانی

خانه
تکانی از دیگر آئین‌های نوروز است. ده پانزده روز مانده به نوروز خانه
تکانی شروع می‌شود. در این آئین، همه وسایل خانه گردگیری و شستشو می‌شود و
پاک و پاکیزه می‌گردد.

چنان
زوایای خانه را می روبند که اگر تا یک سال دیگر هم آن زوایا از چشم خانم
خانه پنهان بماند یا فرصت پاکیزه سازی آنها به دست نیاید، قابل تحمل باشد.

وسواس برای این پاکیزه سازی تا به حدی است که در و دیوار خانه اگر نه هر سال، هر چند سال یکبار نقاشی می‌شود.

پس
از خانه تکانی، نوبت سبزه کاشتن می‌شود. مادران حدود یک هفته مانده به
نوروز، مقداری گندم و عدس و ماش و شاهی در ظرف‌هایی زیبا می ریزند و خیس
می دهند تا آهسته آهسته بروید و برای سفره نوروزی آماده گردد.

 

کارت شادباش

کاری
که پس از شکل گیری روش‌های جدید ارتباطی مانند نامه‌نگاری، یا شکل جدیدتر
آن نامه‌های الکترونیکی رواج یافته، ارسال کارت شادباش است؛ یک هفته پیش
از آغاز سال نو، زمان ارسال کارت‌های شادباش فرا می‌رسد، فرستادن کارت
شادباش برای همه دوستان و آشنایان، و اقوامی که در دیگر کشورها یا شهرها
زندگی می‌کنند، البته کاری پسندیده است، امروزه و بعد از رواج تلفن بیشتر
به یک تلفن برای گفتن تبریک سال نو پس از تحویل سال بسنده می‌کنند.

 

دید و بازدید

دید و بازدید رفتن تا پایان روز ۱۲ فروردین
ادامه دارد. اما معمولاً در همان صبح نوروز به دیدن اقوام نزدیک، مانند
پدر و مادر، پدر بزرگ و مادر بزرگ، پدر و مادر زن یا شوهر، عمه، عمو،
خاله، دائی و… می روند.

روزهای
بعد نوبت اقوام دورتر فرا می رسد و سر فرصت به دیگر اقوام و دوستان سر می
زنند و دیدارها تازه می‌کنند. حتی اگر کسانی در طول سال به علت کدورت‌هایی
که پیش آمده از احوال پرسی یکدیگر سر باز زده باشند، این روزها را فرصت
مغتنمی برای رفع کدورت می شمارند و راه آشتی و دوستی در پیش می گیرند.

 

 

مسافرت نوروزی

از آنجا که مدارس در ایام نوروز تا ۱۴ فروردین
تعطیل است، فرصت خوبی برای سفر کردن به دست می‌آید. پس گروه کثیری از مردم
به شهرهای دیگر و نقاط خوش آب و هوا ی کشور که در ایام نوروز از آب و هوای
معتدل برخوردار است، سفر می‌کنند. اما این سفرها نیز خالی از دید و بازدید
نیست. مردم به دیدار یکدیگر می روند و دیگران را به شام و ناهار دعوت
می‌کنند. سفرهای زیارتی نیز که از دیرباز مرسوم بوده، همچنان رونق دارد.
به این معنی که عده زیادی شب عید به قم یا مشهد می روند و پس از یکی دو
روز به خانه و کاشانه خود باز می گردند.

 

طبیعت گونو(سیزده بدر)

روز سیزدهم فروردین مردم به دامن طبیعت رفته و به بازی و گردش می پردازند. در عهد  باستان عدد سیزده همچنین روز سیزدهم (سیزده فروردین) نحس و بدشگون شمرده می‌شد به همین دلیل مردم در این روز به دامن طبیعت پناه می‌برند.

 

نوروز دیگر ممالک تورک­زبان

نوروز در جمهوری آذربایجان

مردم
جمهوری آذربایجان به واسطه اعتقادات شدید به آیین و مراسم نوروز برای با
شکوه تر انجام شدن جشن نوروز برای این مراسم تدارک ویژه ای می بینند از
قبیل سرودن ترانه ها پیش از نوروز تدارک بساط شادی ایام نوروز- تهیه لوازم
و مواد مورد نیاز سفره نوروز تهیه چیستان های نوروزی
ستایش و نفرین های نوروزی پند و امثال نوروزی اعتقادات نوروزی عادات نوروزی تماشای نوروزی آزردنی های نوروزی انجام آیین و مراسم نوروزی

درمیان
مردم آذربایجان رسم بر این است پیش از رسیدن نوروز پوشاک نو خریده به خانه
و حیاط سر و سامان داده فرش و پلاس نو بافته و به استقبال نوروز می روند،
در رابطه با عید نوروز جای مهمی به اعتقادات و فال ها داده می شود به طوری
که در شب چهارشنبه سوری دختران نو رسیده در ته دل فالی گرفته و و مخفیانه
پشت درنیمه باز به انتظار ایستاده و اگر در این هنگام حرف خوب وموافقی
بشنوند آرزویشان برآورده شده و اگر حرف نامناسبی می شنیدند نیتشان علمی
نمی گشته است.بنابر این برمبنای آیین عید مردم از بد گویی و حرف نامناسب
دوری می جویند
.

در
میان عادات نوروزی مراسم خاطره انگیزی همچون ارسال خوان سمنو، انداختن
کلاه پوستین به درها آویزان کردن کیسه و توبره از سوراخ بام در شب عید و
درخواست تحفه عید در این سرزمین موسوم است.

 

نوروز در قزاقستان

مردم
قزاقستان نوروز را اعتدال بهاری می دانند و بر این باورند که در این روز
ستاره های آسمانی به نقطه ابتدایی می رسند و همه جا تازه می شود و روی
زمین شادمانی بر قرارمی شود. همچنین قزاق ها معتقدند که نوروز آغاز سال
است و در میان آنان عبارات زیبایی دربارۀ نوروز وجود دارد . نوروز روزی
است که یک سال منتظرش بوده اند نوروز روزی است که خیر بر زمین فرود آمده و
بالاخره نوروز روزی است که سنگ نیلگون سمرقند آب می شود
:

در
شب سال تحویل تا شب قزیر صاحبخانه دو عدد شمع در بالای خانه اش روشن می
کند وخانه اش را خانه تکانی کرده و چون مردم قزاق عقیده بر این دارند که
تمیز بودن خانه در آغاز سال نو باعث می شود افراد آن خانه دچار بیماری و
بدبختی نشوند آنان بر این مساله ایمان دارند و آن را هر ساله رعایت می
کنند.

در
شب نوروز دختران روستایی قزاق با آخرین گوشت باقیمانده از گوشت اسب که
سوقیم نام دارد غذایی به نام اویقی آشار همراه با آویز می پزند و از جوان
هایی که دوستشان دارند پذیرایی می کنند . آنان نیز در قبال آن به دختران
آینه و شانه و عظر هدیه می کنند که آن را سلت اتکیتر می نامند و به معنی
علاقه آور می باشد
.

در
عید نوروز جوانان یک اسب سرکش را زین کرده و عروسکی که ساخته دست خودشان
است با آویز زنگوله ای به گردنش درساعت سه صبح که ساعتی معین از شب قزیر
است رها نموده تا از این طریف مردم را بیدار نمایند. عروسک در حقیقت نمادی
از سال نو است که آمدن خود را سوار بر اسب به همه اعلام می کند
.

نوروز
برای قزاق ها بسیار مقدس بوده و اگر در این روز باران یا برف ببارد آن را
به فال نیک گرفته و معتقدند سال خوبی پیش رو خواهند داشت. در عید نوروز
مردم لباس نو و سفید به تن می کنند که نشانه شادمانی است. دید و بازدید
اقوام دراین ایام با زدن شانه ها به یکدیگر از آیین و رسوم مردم قزاق در
ایام عید نوروز می باشد، همچنین پختن غذایی به نام نوروز گوژه(کوژه = آش)
که تهیه آن به معنی خداحافظ با زمستان و غذاهای زمستانی است و از هفت نوع
ماده غذایی تهیه می شود در این ایام جزو آیین و رسوم این سرزمین می باشد.

مسابقات معروفی نیز در ایام نوروز در قزاقستان برگزار می شود که از مهمترین آنان می توان به «قول توزاق» اشاره  نمود که بین گروههای مرد و زن برگزار می شود. اگر برنده زن ها باشند 
قزاق ها معتقدند آن سال خوب و پربرکتی است اگر مردها پیروز شوند آن سال
نامساعد خواهد بود. از دیگر مسابقات می توان به کوکپار برداشتن بز از
مکانی مشخص توسط سواران، آودار یسپاق، قیزقوو و آلتی باقان اشاره نمود.

در عصر نوروز نیز مسابقه آیتیس آغاز می شود که مسابقه شعر و شاعری است.

 

نوروز در ترکمنستان

در
کشور ترکمنستان طبق رسم قدیم و جدید دوبار در سال جشن نو گرفته می شود.
یکی از این جشن ها با استناد به تقویم میلادی که به تایید سازمان ملل
رسیده به عنوان جشن بین المللی (سال نو) شناخته می شود و دیگری برگزاری
عید نوروز به نشانه‌ی احیای دوبارۀ آداب و رسوم دیرینه مردم ترکمنستان است.

مردم
ترکمنستان دراین ایام با پختن غذاهای معروف نوروزی مانند : نوروز کجه،
نوروز بامه، سمنی (سمنو) و اجرای بازی های مختلف توسط جوانان ترکمن حال
وهوای دیگری به این جشن و شادی می دهند.

در
ایام نوروز مسابقات مختلفی در ترکمنستان برگزار می شود که می توان به
مسابقات اسب دوانی، کشتی، پرش برای گرفتن دستمال از بلندی، خروس جنگی، شاخ
زنی میش ها، شطرنج بازی، مهره بازی، تاب بازی اشاره نمود.

دید و بازدید در ایام نوروز در میان مردم ترکمن از جایگاه و منزلت خاصی برخوردار می باشد.

 

 نوروز در قرقیزستان

عید
نوروز در قرقیزستان تنها یک روز آن هم در روز اول یا دوم فروردین ماه است
که به 29 روز یا 30 روز بودن اسفند بستگی دارد. اگر اسفند 29 روز باشد اول
فروردین و اگر 30 روز باشد در روز دوم فروردین برگزار می شود. تا قبل از
فروپاشی
  شوروی سابق این مراسم به دست فراموشی سپرده شده بود ولی پس از فروپاشی دوباره حیات یافت و هر ساله با شکوهتر از سال قبل برگزار می شود.

مراسم جشن این روز را در شهرا دولت تدارک می بیند و در روستاها بزرگان و ریش سفیدان در برگزاری آن دخالت دارند.  در شهرها در میادین بزرگ و در روستاها در بیابان های اطراف این جشن برگزار می شود.

در
قرقیزستان در این روز پختن غذاهای معروف قرقیزی مثل «بئش بارماق» مانته
برسک و کاتما مرسوم است که به صورت رایگان بین حاضران در جشن توزیع می شود.

در
قرقیزستان در این روز علاوه بر جشن برگزاری یکسری مسابقات از قبیل
سوارکاری و غیره نیز مرسوم است و به نحو چشمگیری در این روز مسابقات دنبال
می شود و جوایز ارزنده ای به نفرات برتر داده می شود.

 

خبرها:

یونسکو نوروز را نپذیرفت!

ثبت نوروز در فهرست شاهكارهای شفاهی و میراث ناملموس درحالی به تعویق افتاد كه هنوز دلیل آن برای مسؤولان كشورمان نامشخص است.

محمد میرشكرایی ـ رییس پژوهشكده‌ی مردم‌شناسی سازمان میراث فرهنگی و گردشگری ـ در گفت‌وگو با ایسنا، با تاكید بر این‌كه پرونده‌ی ثبت نوروز پیش از ارایه به اجلاس یونسكو با حضور یكی از نمایندگان همان سازمان بررسی و تكمیل شده بود، گفت: در آن پرونده بر ابعادی از نوروز كه در معرض خطر است و باید از آن حفاظت شود، ازسوی هر كدام از كشورهای ارایه‌كننده‌ی پرونده تاكید شده بود.

وی با اشاره به این‌كه پرونده‌ی ثبت نوروز شامل كتابی تقریبا 300 صفحه‌یی به‌همراه دو فیلم است، اضافه كرد: براساس اطلاعات رسیده، پرونده‌ی ثبت نوروز كامل‌ترین پرونده مطرح شده در شورای داوری میراث معنوی یونسكو بوده است.

او اظهار نظر بیشتر را در این‌باره به كسب اطلاعات بیشتر از یونسكو موكول كرد.

امروز، دبیر كل یونسكو ضمن قرائت سومین بیانیه‌ی شاهكارهای شفاهی، ناملموس و میراث معنوی بشری، اعلام كرد كه 43 پرونده برای ثبت در یونسكو ارایه شده است.

نمایندگان كشورهای ایران، آذربایجان، قزاقستان، تاجیكستان، هند، پاكستان، افغانستان، قرقیزستان، ازبكستان و تركیه كه در اوت 2004 در ایران با یكدیگر دیدار كردند، تصمیم گرفته بودند نوروز را به‌عنوان شاهكار میراث فرهنگی – معنوی به یونسكو معرفی كنند.

 

مراسم چهارشنبه سوری در گوتنبرگ سوئد

به دعوت کمیته ی تدارکات چهارشنبه سوری بیش از پانصد نفر از آذربایجانیان مقیم گوتنبرگ سوئد در کنار دریاچه ی svarte mosse آخرین چهارشنبه سال 1382 را جشن گرفتند.

آذربایجانیان مقیم گوتنبرگ سوئد با تجمع بزرگ خود در این روز سنتی با پرش از روی آتش و رقص و آواز های ترکی گرمای خاصی به این مراسم داده بودند. از بلندگوهای قوی ساعتها موسیقی شاد آذربایجانی پخش گردید .علیرغم اینکه مراسم مشابهی از طرف تشکلهای ایرانی (بخوان فارسی ) در منطقه ی دیگری برگزار شده بود آذربایجانیها در کنار هم بودن ، دست در دست هم پاس داشتن کولتور و فرهنگ خود را ترجیح داده بودند.این سومین سالی است که آذربایجانیها چهارشنبه سوری را بطور مستقل در گوتنبرگ برگزار می کنند . قبلا بدنبال تشکل های ایرانی خواهان پخش موسیقی خود دراین مراسم ها شده بودند که بارها با عدم اعتنای آنها روبرو شده بود . اذا با تصمیمی قاطع مستقلا به اجرای مراسم سنتی خود روی آوردند و نتیجه ی آن، هم به لحاظ سیاسی و هم به لحاظ فرهنگی بسیار مثبت بود .نقش تبلیغی رادیو اویانیش (که چهار ساعت در هفته پخش می گردد ) در تبلیغ مراسم چهارشنبه سوری در گوتنبرگ بسیار موثر بود

 

 

 

 

 

****

عید
نوروز و مراسمات مربوط به آن در طول تاریخ دگرگونیهای مختلفی را شاهد بوده
است. این دگرگونیها را می توان ناشی از ادیان مختلف و نگرشهای این ادیان
نسبت به مراسمات مذکور، روی کار آمدن سلسله های مختلف و به طبع آن محدود
کردن یا بسط دادن این مراسمات و عواملی مختلف دیگر باعث تحولاتی در باب
این مراسمات شده اند.

در ایران ما تا زمان به روی کار آمدن حکومت پهلوی شاهد تغییراتی بودیم که ناگزیر باید در طول زمان بوجود می آمد.
بطوری که اکثر فولکلور شناسان بر این باورند که فرهنگ غنی باید در حال
پویایی باشد- ولی مطمئنا تحول سازگار با تغییرات نابجا تفاوتی از زمین تا
آسمان دارد. ما بعد از روی کار آمدن پهلویها با سیاستهایی مواجه بوده ایم
که نوک پیکان این تغییرات شوونیستی فرهنگ اقوام غیرفارس را نشانه گرفته
بود لذا سردمداران حکومت پهلوی سعی در تغیر فرهنگ متکثر ایران به سوی
فرهنگ فارسی داشتند و اعیاد باستانی همچون عید
نوروز- نیز جزء این سیاستها بود. آنها با جعل تاریخ و تحریف مراسمات مربوط به این عید، آن را اختراع  پارسیان!
و آریاییها (آریاییهای موهوم)!! می دانستند. و حتی با جعل چیزهای به کار
برده شده در سفره هفت سین آن را نشانه ای از این دلیل موهوم خود می
دانستند. در حالی که ما با مطالعه تاریخ می بینیم که دلایل ایشان کاملا
موهوم می باشد.

نهایتا
امیدوارم ملت بزرگ آذربایجان همچون سایر ممالک تورک نگذارند دست
جنایتکاران فرهنگی چنین ثروتهای معنوی ما را به تاراج ببرند. و با حفظ
مراسمات ملی و باستانی خویش این یاوه گویان را ناکام گذارند.

 

یاشاسین آذربایجانین قایغی کش اوغلانلاری و قیزلاری

 

منابع:

 

1.      یادداشتهای شخصی نگارنده و تحقیقات مئیدانی در این مورد

2.      بنیاداف، نوروز بایرامی نین تاریخی کؤک لری، یازیچی نشریاتی، باکی، 1989

3.      هفته نامه نوید آذربایجان، شماره 217 (مقاله: نوروز بایرامی نین تاریخی کؤک لری نوشته: مهندس عبدالاحد بهراد)

4.      دیوان لغات الترک، محمود کاشقرلی

5.      خبرگزاری ایسنا

6.      خبرگزاری شریف نیوز

7.      دایره المعارف اینترنتی ویکی پدیا

8.      www.aytan-tabrizli.blogfa.com

9.      www.tribun.com

10.  www.BBC.com

 

 

 

 


باهار گلير
 
کپنکلر  گولدن گوله   قونورلار
باهار گلير  پنجره ني   باغلاما
بنؤشه لر  کرديميزه   دولورلار
بولاغ آخير سن گؤزه ليم آغلاما
 
يئنه قالدي اوز قاراليق کؤموره
ظاليم شاختا ساراييندا گول بيتير
ايليق يئللر اسير سزاق يئرينده
ياز چمنده آچيب چيچکدن چتير
 
گول!  درديميز  بوزا دؤنوب      اريسين
خزان وورموش آرزي باغي گول آچسين
ياز  گتيرسين     يئنيليگين     نغمه سين
کؤنوللرده    اومود دالي     زوغ آتسين
 
گول! اوچوشسون دوداق دوداق درديميز
سئوگي سئلي سارسين عؤمور يوللارين
کؤلگه لرده     سارالماسين     گولوموز
اسير تورپاق   دادين آلسين     باهارين                   اسماعيل جميلي