سئوگی اس ام اس لری – sevgi sms’lər

سن
تانرییا ائدیلن آرزوم، گؤی‌لره اوزانان اللریمسن، سن گؤزوم‌دن سوزولن یاش
کیمی حسرتیمسن، سن یاشادیغیم عمر و ان گؤزل گون‌لریمسن، سن هر گئجه
یوخولاریما گیرن عزیز سئوگیلیمسن

Sən tanrıya edilən arzum, göylərə uzanan əllərimsən, sən gözümdən süzülən yaş kimi həsrətimsən, sən yaşadığım ömür və ən gözəl günlərimsən, sən hər gecə yuxularima girən əziz sevgilimsən


آرامیزداکی
مسافت لر نه قدر اوزون اولورسا اولسون، سونسوزلوغا گئدن بوتون یول‌لارا
آدینی یازدیم. هانسی یول‌دان کچرسن کئچ سنی سئودیگیمی اوخویا‌جاقسان

Aramızdakı məsafələr nə qədər uzun olursa olsun, sonsuzluğa gedən bütün yollara adını yazdım. Hansı yoldan kəçərsən keç səni sevdiyimi oxuyacaqsan


بو
سئودا‌دان قورخورسان؟ عیبی یوخدو من سئورم ایکیمیزین یئرینه. بو عشق اوچون
بیر گون دارا چکسه‌لر سن اوزولمه من گئدرم ایکیمیزین یئرینه. طالعییمده
سون آچیلان گولومسن باخیب یاش‌لی گؤزلریمه گولومسه، بو سئودانین سونو اگر
اؤلومسه دوشونمه‌دن من گئدرم ایکیمیزین یئرین
ه

Bu sevdadan qorxursan? Eybi yoxdu mən sevərəm ikimizin yerinə. Bu eşq üçün bir gün dara çəksələr sən üzülmə mən gedərəm ikimizin yerinə. Taleyimdə son açılan gülümsən baxıb yaşlı gözlərimə gülümsə, bu sevdanın sonu əgər ölümsə düşünmədən mən gedərəm ikimizin yerinə

اوزولمه:ناراحت نشو سون: پایان، آخر


یوخودان
اویاندیقدا اینسانی اویاندیغینا پئشمان ائدن، گئری دؤنمک ایسته‌ییب دؤنه
بیلمه‌ینده بیچاره‌لیک‌دن بئزدیرن حیاتدا بیر دفعه گؤروله بیلن محتشم بیر
یوخوسان

Yuxudan oyandıqda insanı oyandığına peşman edən, geri dönmək istəyib dönə bilməyəndə biçarəlikdən bezdirən həyatda bir dəfə görülə bilən möhtəşəm bir yuxusan

گئری:عقب  بئزدیرمک:بیزار کردن


ائللر منه اورک‌سیزسن دئییرلر، دوغرو چونکی اورییمین سنده اولدوغونو بیلمیرلر

Ellər mənə ürəksizsən deyirlər, doğru çünki ürəyimin səndə olduğunu bilmirlər


گونشین دوندوغو یئرده بیر آلوو گؤرسن بیلکی او یالنیز سنین اوچون یانان اورییم‌دیر

Günəşin donduğu yerdə bir alov görsən bilki o yalnız sənin üçün yanan ürəyimdir

گونش:خورشید  آلوو:شعله


من سنی سئویرم، سئویرم سنی. منی دویماسان دا، دویورام سنی. کئچن هر گونومون ثانیه‌سیسن، تانرینین منه هدیه‌سیسن

Mən səni sevirəm, sevirəm səni. Məni duymasan da, duyuram səni. Keçən hər günümün sanıyəsisən, tanrının mənə hədiyyəsisən

دویماق: درک کردن، فهمیدن


بیلیرسن من بیر اولدوزام اطرافیندا بیر چوخ سیاره وار. اما اونوتماکی سن دونیاسان و آنجاق سنده حیات وار

Bilirsən mən bir ulduzam ətrafında bir çox planet var. Amma unutmaki sən Dünyasan və ancaq səndə həyat var


گئجه‌دیر
کی، آدامی کدرلن‌دیرن؟ یوخسا آدام اؤزو کدرلنمک اوچون گئجه نی گؤزلییر؟
گئجه‌دیر کی، سنی منه دوشوندورن؟ یوخسا منم سنی دوشونمک اوچون گئجه نی
گؤزله‌ین؟ اورییمده 3-چیچک بؤیوتدوم سئومک-سئویلمک-گؤزلمک سن بون‌لاردان
ایکی‌سینی قوپاردین منه یالنیز بیری قالدی گؤزلمک

Gecədir ki, adamı kədərləndirən? Yoxsa adam özü kədərlənmək üçün gecəni gözləyir? Gecədir ki, səni mənə düşündürən? Yoxsa mənəm səni düşünmək üçün gecəni gözləyən? Ürəyimdə 3-çiçək böyütdüm SEVMƏK-SEVİLMƏK-GÖZLƏMƏK sən bunlardan ikisini qopardın mənə yalnız biri qaldı GÖZLƏMƏK


اگر بیر گون گؤرسن یاغیش یاغیر بیل کی، سنسیزلیگیم‌دن آغلادیغیم گون‌دور

Əgər bir gün görsən yağış yağır bil ki, sənsizliyimdən ağladığım gündür


بو
گون منده تکم، اما تک اولما‌لی دئییلدیم. سئوگیلیمین وفا‌سیز اولماسی منی
همیشه‌لیک تک قویدو. اینشاللاه او دا 1 گون بئله 1 گون ده، همیشه تک
قالار. چونکی اونا اولان سون‌سوز سئوگیمین دیرینی بیلمه‌دی

Bu gün məndə təkəm, amma tək olmalı deyildim. Sevgilimin vəfasız olması məni həmişəlik tək qoydu. İnşallah o da 1 gün belə 1 gün də, həmişə tək qalar. Çünki ona olan sonsuz sevgimin dəyərini bilmədi

سون‌سوز:بی نهایت  دیر: ارزش


محبت
عشقیله یانیر اورییم. بو اورک اؤزگنی سئوه بیلمییر. سنین حیاتینا باغلیدی
عمروم. سن‌دن باشقاسینی گؤزوم گؤرمییر. گؤیده گونشدی، یئرده ده سنسن.
اینان کی، اورییمین گونشی سنسن. اورییمده پارلایان سؤنمز ایشیقسان. سن
منیم کؤنلومه بیر یاراشیقسان

Məhəbbət eşqiylə yanır ürəyim. Bu ürək özgəni sevə bilməyir. Sənin həyatına bağlıdı ömrüm. Səndən başqasını gözüm görməyir. Göydə günəşdi, yerdə də sənsən. İnan ki, ürəyimin günəşi sənsən. ürəyimdə parlayan sönməz işıqsan. Sən mənim könlümə bir yaraşıqsan

باشقا: دیگر گونش: خورشید کؤنول: دل


کاش
،یالقیزلیغیم قدر یانیمدا اولایدین. کاش، یالقیزلیقلا پایلاشدیغیمی سنینله
پایلاشایدیم. کاش کی، سنین آدین یالقیزلیق اولایدی و من همیشه یالقیز
اولایدیم

Kaş ,yalqızlığım qədər yanımda olaydın. Kaş, yalqızlıqla paylaşdığımı səninlə paylaşaydım. Kaş ki, sənin adın yalqızlıq olaydı və mən həmişə yalqız olaydım

یالقیزلیق: تنهایی 


داها
سئومیر آتیرسا اونودورسا، سئوگی سوال‌لاری جاواب‌سیزدی سوسورسا، هله
اللرین‌دن بیر باشقاسی توتورسا، بئله بیر سئوگییه نیه قاییدیم؟ بیر طرف‌لی
سئوگی بئزدیریرسه یورورسا، بیر واخت آچان گولوم ایندی سولورسا، هر آدی
گلنده گؤزوم دولورسا، بئله بیر سئوگییه نیه قاییدیم؟

Daha sevmir atırsa unudursa, Sevgi sualları cavabsızdı susursa, Hələ əllərindən bir başqası tutursa, Belə bir sevgiyə niyə qayıdım? Bir tərəfli sevgi bezdirirsə yorursa, Bir vaxt açan gülüm indi solursa, Hər adı gələndə gözüm dolursa, Belə bir sevgiyə niyə qayıdım?

بئزدیرمک: بیزار کردن سولماق:پژمردن

Advertisements

Bir cavab yazın

Sistemə daxil olmaq üçün məlumatlarınızı daxil edin və ya ikonlardan birinə tıklayın:

WordPress.com Loqosu

WordPress.com hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Twitter rəsmi

Twitter hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Facebook fotosu

Facebook hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

Google+ foto

Google+ hesabınızdan istifadə edərək şərh edirsinz. Çıxış / Dəyişdir )

%s qoşulma

%d bloqqer bunu bəyənir: